Octobr. 8. Enckemannen Håkan Ambiörnsson
i Essunga gl: og Encken Ella Johansdot.
ter från Speckhulten w.
Notes on the transcription: Enckemannen: Old spelling for Änklingen (The Widower). i Essunga gl: The location appears to be an abbreviation for a specific farm or part of Essunga (likely "Essunga gamla" or "Essunga gäld"). og Encken: "og" is an old spelling for och (and); "Encken" is Änkan (The Widow). Johansdot. / ter: The name Johansdotter is split across two lines. w. Abbreviation for wigdes (were wed/married).
The "squished" text: There is a very small, cramped note inserted between the end of the October 8 entry and the start of the November 19 entry. It appears to reference a previous engagement or banns (lysning) that perhaps cleared the way for this marriage. It reads roughly as:
"d. 7 Jul. 16 Drungen Anders Perss / som walde och för tager Kjersti / en Kullen"
(Translation theory: The note likely refers to a "Farmhand Anders Persson" recorded on July 7 [possibly entry No. 16] who chose/took "Kjersti in Kullen" instead, implying a broken engagement or clarification of status for the bride).
Children
1. Anders Håkansson (ID:I5994), b. 3 Jul 1776, Fåglum, Skaraborg, Sweden d. 14 Mar 1844, Tångarne, Bergstena, Älvsborg, Sweden (Age 67 years)